徹創レザークラフト

HOMECollectionStudioProcessAboutBooksNensohLinkBBSBLOG

BLOG>>2004年12月17日:真鍮金具を通販

« 真鍮金具 | メイン | SHOP »

2004年12月17日:真鍮金具を通販


先日、到着した真鍮金具が到着した状態です。
ココで購入しました。

真鍮製の金具を探そう大会に参加していたんですけど、身の回りのお店だと、ユザワヤでカシメ・東急ハンズでドットホックを購入出来た程度で他のが無かったんですよね。
ふと、海外では?と思って見てみたのが、Tandyleather
ザクザク出てくるので、英語が一番苦手な科目だったのにもかかわらず、勢いで注文してみました。注文が12/2で到着12/13でしたので、10日程度での着荷です。
購入金額の合計が$100超えていないので、関税は無料。
送料は$8でした。


箱の中身はこんな感じです。


2サイズのDカンです。幅が2.0cm(3/4インチ)と2.5cm(1インチ)用です。
削った結果はOK。Solid Brass との表示で、これが真鍮ムクを表現していると思われます。


 


2サイズのハルタースナップ?(端綱ナスカン)とトリガースナップ?(引き金ナスカン)です。
これも削った結果はOK。ただ、作りの精度がイマイチなようで、一部表面にデコボコしているところが見当たります。


2サイズのハトメリングです。真鍮製。


ヒネリ。真鍮製。


バックル(solid brassの刻印あり)真鍮製


バックル。偽真鍮製
これは、brass plateという表現になっていました。
真鍮板製なら問題ないと思ったのですが、バックルが板な訳がないからか、削ったら銀色が出てきた。。ニッケル製なのかなっと。

その他に、カシメなども売っているようです。今回は買いませんでした。

海外からの通販ということで、無事についたのはうれしかったのですが、一つだけ問題が・・・ヒネリを3個注文したのに、1個しか入ってない・・・
という訳で、英語で交渉しなきゃいけないのがブルーですね〜英語得意な人を捕まえて交渉メールを書いてもらえましたけど、うまく対応してもらえるかちょっと不安です。

初めての海外通販にしてはうまく行ったと思います。僕が購入した時の入力画面とかはスクリーンショットを取ってあり、時間があったらページに起こす予定ですので、Tandyleatherで購入したいけど英語が不安という方の参考にはなると思います。

投稿者 tooru : 2004年12月17日 00:03

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://www.tessoh.com/mt32/mt-tb.cgi/1880

このリストは、次のエントリーを参照しています: 真鍮金具を通販:

» Tandyleather通販 from 徹創レザークラフト-LeathercraftBLOG
Tandyleatherで通販をしてみたい方のための注文画面のスクリーンショットです。 去年の12月時点のもの(真鍮金具を通販)ですので、料金等変わってる可能性があります。... [続きを読む]

トラックバック時刻: 2005年04月08日 12:54

コメント

なるほどアメリカにはたくさんありそうだなぁ〜とは思っていたのですが、
海外通販とは見かけによらず(?)度胸ありますね(笑)
確かにクラフト社に行くとTandy社の真鍮製品がたくさん陳列してありますからね。
まさかヒネリまであるとは!
あとでゆっくり見てみよ〜っと。

投稿者 だい : 2004年12月17日 00:55

15日の写真をみたときに、そうかなと思ったのですが、
やはりTandyでしたか。徹さんと同じく、僕も海外なら
と思って、TandyのサイトでBrassで検索をかけてみたら
ざくざく出てきたので、買おうかどうしようか迷って
いたところです。以前そこで買い物したことがあるので、
不安はなかったのですが、お金がなかったもので。
とにかく、徹さんの報告で安心して買えます。

投稿者 Scissorhand : 2004年12月17日 02:21

おお〜!ほとんど真鍮製だったんですね!
初の海外通販にチャレンジしてみようかな〜
・・・やっぱ英語が不安なんで
徹さんのスクリーンショットを見てからにしよっと(笑)

投稿者 ネンジ : 2004年12月17日 02:47

ほほー。
真鍮軍団がこんなに!

やっぱり海外の方がこういった種類の物は豊富みたいですね。

投稿者 クロ : 2004年12月17日 09:06

すごいすごい
だんだん真鍮フェチになってきたかも。
真鍮のパーツを並べてニタニタして
ちょっと壊れかかってる徹さん♪

海外のメーカーは気をつけたほうがいいです、ホント。
個数の検品とか、日本のメーカーみたいなつもりでいると
平気で間違えたまま送ってきやがります。

投稿者 KRS : 2004年12月17日 12:22

だいさん>
クラフト社にTandy社の製品って沢山あるんでしたっけ?手持ちのカタログが行方不明で調べられないのが痛い・・・
今回、Tandy社のカタログを貰えたんですけど、WEBにも載ってないDカンとかありましたよ♪カートに入れられないから別に注文しなきゃいけないんでしょうけど、なんとかなるかもしれません。

Scissorhandさん>
メッキじゃないって解ってたら、もっと買えたんですけど、全滅だったら恥ずかしいので無かったことにしようかと考えてました(笑)
以前買われた事あるって事は、英語得意です?上記に書いたように交渉中の件がありまして、うまく交渉が進まない時に英語を教えていただきたいのですが・・・

ネンジさん>
翻訳サイトを使えば、それなりにニュアンスは解るんですけど、日本語から英語への翻訳だと、相手にきちんと伝わるのかが不明なので心配。。
結局、注文して届くまでは、こちらから英文で何かを書かなきゃ行けない訳じゃないので、なんとかなるかもしれませんが、、、
数量とかミスられると痛いですね・・

クロさん>
http://www.abbeysaddlery.co.uk/
↑ここも揃ってるみたいです。
ユーザー登録はしたんですけど、たぶん通貨単位がポンドなのと、日本への発送をしてくれるかどうかが解らなかったので今回は見送り。。
ダブルリングとかもあったと思います。次はこっちに挑戦してみよっかなと。

投稿者 徹 : 2004年12月17日 12:25

KRSさん>
ちゃんとorderには3って書いてあって、チェックしているところには1って手書きが(笑)
違うじゃん!ってな感じなんですけどいいかげんなんでしょうね〜
たまたまかもしれないですけどね。。

早速何か作りたいんですけど、ぜーーんぜん時間が取れないんで、ニタニタしっぱなしです(笑)

投稿者 徹 : 2004年12月17日 12:29

http://www.leatherfactory.com/
ここも結構揃ってますね。こっちにすれば良かったかも・・・ドットホックもあるっぽいし。。

投稿者 徹 : 2004年12月17日 12:43

ずば抜けて得意ってほどではないですが、僕で力になれる
ことでしたら何でも協力しますよ。
以前は購入する前にメールで何度か質問した上で購入した
のですが、対応は迅速でよかったですよ。

投稿者 Scissorhand : 2004年12月17日 21:04

カタログには載っていませんが、
店頭の珍革の近くにけっこうぶら下がっていました。
ムクかどうかは不明ですが・・・

投稿者 だい : 2004年12月17日 21:12

Tandyはだいぶ前、LRRさんの輸入計画に便乗してだいぶ買い込みました。
真鍮ものは買わなかったですがね。
シニューのナチュラルと黒、白色はこの時の買い物です。
強い撚りで裂くのがキツイですが、これだけでもかなりお買い得な感じも有りました。

投稿者 makey : 2004年12月17日 23:15

おおっ!!
これはこれはスバラスィ♪
いくつか真鍮製の金具使うと作品の統一感出すために他にも欲しくなるんですよね。
特にトリガータイプのナスカンとかDカンみたいなもの。
英語聞き取るのは多少出来るんですが、話すほうは全く出来ませんね(笑)。

先日Dritzの巨大カッターマットをくれたアメリカ育ちの同僚にちょいと色々聞いてみようかな・・。

なんか最近某巨大掲示板でもこのネタ出ていますね・・・・・・・・・・・・・・・・・。

投稿者 れいぎらん : 2004年12月18日 09:19

どうも〜こちらには初書き込みですね。
海外通販されているようですね〜♪

私も今違う所で交渉中です、正直、国内で買うより良いですよ〜。
ただ、クレームは良くある事なので出来ればすぐにやり取りすると良いですよ。

もしかすると、在庫が無かったのでしょうかね〜

あと、金具関連はまだ良いですが革を買うときには、かなり注意が必要ですね〜
私はこないだコードバンを買ったら4つ折に畳まれて送られてきました・・・もうシワシワですよ・・・
ちなみに、返品したのですが返品送料は私持ちなのでトータルで損しました。

あと、簡単な見積もり依頼の英文も書いておきますね〜
参考になるかな?

Dear Sirs,

I'd like to order the following merchandise, But I'm affrad if shipping cost for them will be expensive.

Could you let me know Shipping/Handling cost by e-mail ?
I'll send you another request when I decide to order them.

I live in japan. so could you please ship the items to japan?
Can it send by EMS?(例として郵便のEMSにしてますので色々と変更してください)

Item name 「商品名」
Price 「価格」
Quantity「数量」

My e-mail address 「メールアドレス」
My name : 「名前 日本 太郎の場合(TAROU NIHON)」

Sincerely yours,

TAROU NIHON(名前)
Tiyoda-ku 1-1-1(住所)
Toukyou-to 111-1111(郵便番号)Japan

投稿者 Anonymous : 2004年12月18日 16:34

住所の英文が変ですが、まぁ〜ご愛嬌と言う事でお許しを・・・

ちなみに、12月の後半あたりは海外の商品の到着が遅延しやすいのでお気をつけ下さい。
あと、サマーバケーション時期も音沙汰が無い事が多いです。

投稿者 エングロスの大木 : 2004年12月18日 16:39

Scissorhandさん>
メールで何も質問せずに買ってしまいました。ドキドキして楽しかったですよ(笑)交渉がうまく進まなかったら、またこのblogでネタにしますんで宜しくお願いします。

だいさん>
入ったところの金具ぶら下げてるとこの事ですかね〜。
クラフト社って何度か行ったんですけど、いつも消化不良な感じなんですよねぇ・・・子供に付き合わされて電車を眺めてる時間の方が長い気がします(笑)

makeyさん>
れいぎらんさん>
某巨大掲示板・・・丁度ネタがバッティングしちゃいましたね。。
匿名の方が、プロの方とかも気兼ね無く書き易いっていうのはあるんでしょうね。実は、Tandyの件を調べてるときも、ぐぐったら出てきて参考にさせてもらいました。

大木さん>
おお専門家の方のコメントだ〜♪
英語をクリアできると、金具に限らず革とかの色々情報収集先を増やす事が出来そうでうらやましいです。
折角のコードバンが四つ折りってかなり切ないですね。
ヌメに限らず、生産地指定でコードバンとかブライドルレザーを購入できるってすごく楽しいかも!!
って折角買っても何も作れないのではダメダメなんですけどねぇ・・
いつになったら買った金具を使えるんだろう??って状況です。

投稿者 徹 : 2004年12月19日 13:23

このサイトを英語化してみようかとふと思いついた。。
したら英語が多少得意になれるかもかも♪パーツとか海外に買いに行ってみたいし、、

またいつかのお話で。

投稿者 徹 : 2004年12月19日 14:26

海外通販での英語力は注文するだけならば、意外と簡単ですが、問題はクレーム処理なのですよね・・・

ハッキリ言って、日本人の感覚ではやってられないですね、でも、アメリカ・イギリスなら交渉はまだ楽です。

これが、中国・フィリピン等のアジア系だと交渉はちと大変ですよ、口からでまかせの嘘が5割以上は有るので、まゆつばで聞いてないと騙されます。
色に関しても、黒を注文しても青や紫の色を平気で送ってきて、クレームつけても「オリジナルの黒色」で済まされると言うのが現状ですね。

と言う事で、私は今、中国語の勉強中です。
今は中国が熱いです、マイブームになってます。
シルバーはフィリピンが熱いですが、日本人はメチャメチャボラれますので、これも考えねば・・・

投稿者 エングロスの大木 : 2004年12月19日 14:58

語学堪能ってホント憧れます!
英語に対する苦手意識からか、アメリカのTandy社との取引でさえも、大木さん曰くの中国・フィリピンの大変さを想像してました(笑)

いろんな意味で、今年は中国熱かったですよね。
取引相手として考えられるような、世界観?を持ってられるってめちゃめちゃ武器ですよね。
僕だったら腰が引けまくり(笑)

投稿者 徹 : 2004年12月20日 01:01

徹さん、昨日はどうもでした。
Tandyですが、僕も3度ほど使ったことがあります。
送料のことなど、メールで問い合わせると、割と早く返事が返ってくるのでいい感じです。

注文した物が入っていなかったり、数量が違っていたときに、よく見たら「欠品」(←英語でなんだったか忘れました)って書いてあったことがありました。
徹さんのもそれかも?

投稿者 Soogie : 2005年01月30日 09:25

実は、いまだタンディーから連絡こず(笑)
忙しいのにかまけて忘れたことにしてました。またメール送ってみてそれで返事なかったら諦めますかねぇ・・・
また英語できる人にお願いしなきゃいけないのがブルー・・知り合いの知り合いなので(笑)

soogieさん>
欠品じゃないんですよねぇ・・・ちゃんと数量のとこにチェック入ってて、”3”って印字されてるのに、手書き数字が”1”に。。

投稿者 徹 : 2005年04月03日 01:10

徹様
こちらに始めて書き込みを致します。
スクリーンショットの解説
ず〜〜っと楽しみに待ってますよ。
海外通販の手ほどきサイト等もいろいろ見ているのですが、
勇気がなくて注文できません。
カードなんかもVISAなら何でも良いのでしょうか?
いやいや、いろいろと難しそうです。

投稿者 44kz : 2005年04月03日 18:04

はじめまして!
待っていただいてる方が居るとなると公開すべきですかねぇ・・注文通り来てないんでなんかイマイチお勧め出来ないんでどうしようか悩んでいたんですよね。
スクリーンショットを公開すればお役にたてそうなので、近々公開します♪

投稿者 徹 : 2005年04月03日 19:32

44kzさん>
長い間お待たせしてすみませんでした。
今、公開しましたんで参考にしてください。

投稿者 とおる : 2005年04月08日 12:55

うぉ〜〜っ!!
たまたま昼休みに帰って見てみたら
リアルタイムじゃないですか〜〜。
これからじっくり見てみて、参考にさせていただきます。
お忙しいとこありがとうございます!

投稿者 44kz : 2005年04月08日 13:17

コメントしてください




保存しますか?


Copyright 徹創レザークラフト All Right Reserved.